Wednesday 29 February 2012
Recuperação de calças ~ Trousers' recovery
Com remendos ou bolsos traseiros! A máquina de costura é minha mas o trabalho de costura é da avó Lena!
With patches or back pockets! The sewing machine is mine but the stitching is Grandma Lena's!
Tuesday 28 February 2012
Sunday 26 February 2012
Saturday 25 February 2012
Thursday 23 February 2012
Cientista ~ Scientist for a while
A fazer uma experiência na sala do Tiago a propósito das profissões.
Performing a living experiment at Tiago's school. Activity about their parents' jobs.
Com o meu assistente. ~ With my little scientist.
Desenhos sobre a atividade. ~ Drawings on the activity.
Performing a living experiment at Tiago's school. Activity about their parents' jobs.
Com o meu assistente. ~ With my little scientist.
Desenhos sobre a atividade. ~ Drawings on the activity.
Tuesday 21 February 2012
Monday 20 February 2012
Sunday 19 February 2012
Saturday 18 February 2012
Carnavais anteriores ~ Previous carnivals
Entrando no meu castelo, em Óbidos. ~ Walking in my castle at Óbidos.
Sou um guerreiro valente da Batalha de Aljubarrota!
I´m a brave warrior at the battle of Aljubarrota! (André)
Sou o Zorro! ~ I am Zorro! (André)
O indiozinho Tiago. ~ A little indian.
O Tiago adora os filmes do Yakari, o indiozinho sioux.
Tiago really likes watching Yakari films, a sioux litlle indian.
Sou um palhacinho! ~ I'm a little clown! (André)
Sou o Homem-Aranha ! ~ I am the spider man! (André)
Sou um médico... homem aranha! ~ I'm a doctor ... spider man! (André)
Um palhacinho (Tiago, desta vez) com um jardineiro trabalhador (André).
A little clown (Tiago this time) with a hard worker gardener (André).
Friday 17 February 2012
Thursday 16 February 2012
Portugal dos Pequenitos ~ Little Ones' Portugal (a theme park in Coimbra)
The park consists of diminutive versions of Portuguese houses and monuments and has pavilions dedicated to the former Portuguese colonies.
Subscribe to:
Posts (Atom)